非洲芳語翻譯標示,甚至有中國人店員。真有什麼工作非找人協助不行,四周大概
所以需要一個日文翻譯app
同樓上定見,別的我猜樓主沒去日本自助旅遊過吧?
不消憂郁啦
用幾個破日.英單字 就ok拉...不消憂郁啦
之前往日本也是用了IVOICE 翻譯公司GOOGLE翻譯,Translate Voice 當翻譯軟體
我也跟你一樣去之前擔憂翻譯問題也下了幾個軟題
感謝了(屬過去式的感謝,好比在用完餐或搭計程車等離席或下車時要用曩昔式的感謝)
也都遇獲得台灣,香港,大陸參觀客...
我也跟你一樣去之前擔憂翻譯問題也下了幾個軟題
感謝了(屬過去式的感謝,好比在用完餐或搭計程車等離席或下車時要用曩昔式的感謝)
也都遇獲得台灣,香港,大陸參觀客...
翻譯
ありがとうございます
我想去看看錦繡的櫻花
因為可能沒有開網路,進展可以或許離線也能夠使用的
沒有一個看得曉得~~
因為我用google 翻給其他人看~~
沒時候讓你用App慢慢翻譯的,並且翻出來的成效每每都是看不懂的。
私は綺麗な桜を見に行きたいです
別的日本許多處所,尤其是觀光名勝都有中文標示,良多店家也有中文
ありがとうございます
我想去看看錦繡的櫻花
因為可能沒有開網路,進展可以或許離線也能夠使用的
沒有一個看得曉得~~
因為我用google 翻給其他人看~~
沒時候讓你用App慢慢翻譯的,並且翻出來的成效每每都是看不懂的。
私は綺麗な桜を見に行きたいです
別的日本許多處所,尤其是觀光名勝都有中文標示,良多店家也有中文
我剛自京都 大阪自助回來 我也不會英文 日文
並且,人家回覆怎麼辦? 就算用翻譯軟體翻回來,照樣看不懂。
並且,人家回覆怎麼辦? 就算用翻譯軟體翻回來,照樣看不懂。
就用Google出的"翻譯"app吧
其實大部分都只翻譯要害字...要完全的一句無誤翻譯應當...不太可能
比手劃腳+簡單英文單字(萬萬不要「烙英文」,講長長的句子,許多
其實大部分都只翻譯要害字...要完全的一句無誤翻譯應當...不太可能
比手劃腳+簡單英文單字(萬萬不要「烙英文」,講長長的句子,許多
1515151515151515
既然想去看櫻花,這句片語很簡單,你可以抄一下,在日本到哪都適用。
即使是壯大 翻譯google翻譯,因為中文跟日文在根基思慮體例就有差別了
即使是壯大 翻譯google翻譯,因為中文跟日文在根基思慮體例就有差別了
不消翻譯軟體~~
寫漢字~~比用翻譯軟體更有用!!
寫漢字~~比用翻譯軟體更有用!!
這週日要動身去日本大阪追櫻花
日文很難~~~~~~~
日文很難~~~~~~~
翻譯說法(中文)翻出來 翻譯結果會差很多 翻譯社
感謝!
感謝(現在式的感謝)
不知道有沒有保舉 翻譯?
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=4328115有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
感謝!
感謝(現在式的感謝)
不知道有沒有保舉 翻譯?
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=4328115有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言