移民公證文件翻譯程式功能:文字界面 Google 整句翻譯機,輸入英文出中文,輸入中文出英文 Download: http://3wa.tw/url.php?id=177 程式執行梗概以下: C:\python\pytranslate>python translate.py 請輸入想翻譯 翻譯句子,若不想翻譯,請輸入「Q」:高義 Takashi Yoshi Press Enter to Continue 請輸入想翻譯 翻譯句子,若不想翻譯,請輸入「Q」:你好,你是個好人 Hello 翻譯公司 you're a good man Press Enter to Continue 請輸入想翻譯的句子,若不想翻譯,請輸入「Q」:Hi, John. My name is Bill. 嗨,約翰 翻譯社我的名字叫比爾。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 Press Enter to Continue 請輸入想翻譯的句子,若不想翻譯,請輸入「Q」:q Bye~ C:\python\pytranslate> 我是利用urllib2去 http://translate.google.com/ 作 post 資料 然後再用 re 找到有翻到的詞語的部門拿回來用 固然程式能跑,只是跑起來,對於編碼的部門,我另有些不安心 然後在接收回來的時候 把一些符號翻回來,像  、> < 這些,我找到sample php2python htmlspecialchars_decode temp=temp.replace("'","'") temp=temp.replace(""","\"") 二個破例 翻譯符號 但願各位大大協助看一下code,有什麼建議還是改進的部門多指點一下小弟 感恩~謝謝 -- 為了 Python ! 拚了

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/Python/M.1297192115.A.019.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()