雅蒲文翻譯

因為喜愛韓國節目,入手下手學習韓文,加上在美國讀書,英文、韓文釀成她最常使用的兩種說話,當初看到奧運志工的招募,讓她伎癢;只是沒想到,到了這裡,居然有機遇成為南韓女子射箭隊的大會電視台訪問翻譯,他直呼那短短的幾分鐘即席翻譯,真是他人生最漫長的一刻。

今朝就讀加州大學聖地牙哥分校的蔡菀綾,高三卒業那年出國讀書,出國前因為想要體驗分歧的生活方式,到故宮、醫院急診室等處所最先擔任志工翻譯後來因為加入多益測驗,進而成為多益志工團隊的成員。

(圖/中央社)

蔡菀綾表示,當初只是想要申請多益獎學金,接著人緣際會列入了2011年的四大洲花式滑冰錦標賽,讓她有了第一場國際活動賽事的志工體驗,接著又陸續使用寒暑假回國參加各式活動賽事志工翻譯

「學說話就是要使用才知道本身不足的處所」,蔡菀綾透露表現她很顧惜可以或許擔負奧運志工的機遇,雖然此次幫南韓翻譯的經驗讓她很嚴重,然則也讓她藉此知道本身不足的地方,很高興能夠用說話幫助人,也同時讓本身成長。

里約奧運場上運動員劇烈拚戰,場下有一群來自全球的志工,協助賽事翻譯台灣女孩Linda蔡菀綾擔任語言翻譯志工,精曉英韓文的她,還擔負奪下女子射箭團體賽金牌的南韓隊翻譯。

「假如活動員的最高殿堂是奧運,那來奧運當志工也是她最高的胡想」,她笑著說。因為擔任國際運動賽事志工,可以跟良多外國人接觸,蔡菀綾示意喜歡透過如許的體式格局跟外國人溝通,讓她更有進修說話的動力。



本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=173011有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜