close

盧夏文翻譯

擔任手語翻譯工作40多年,同時也是總統大選電視辯說指定手語翻譯,以及柯P手語翻譯的丁立芬老師默示,她丈夫也是一名聽障者,對於聽障人士各景點旅遊碰到的困難很是能感同身受,本身推廣手語40多年,對於「譯遊Tour Talk」成長手語真人即時翻譯版,能協助聽障人士享受旅遊的美妙、讓更多人熟悉台灣手語,真心感到高興,也樂觀其成。

旅遊中間/台北報道

國外搭客來台遺失皮夾、迷路獲得台灣善心人士協助,是媒體最常報道台人的友善行為之一,但實際出國時碰到緊要狀態是否都能如此榮幸?楊佳穎指出,窺察國表裏旅人最常遇到的三大緊急狀態:護照遺失、行李或珍貴物品遭竊、和交通買票或迷路時,上述三情境最容易讓自由行旅人感應重要無措。有鑑於此,賽博集團於旅展時代首度發表全球第一套多國說話真人即時旅遊翻譯系統企業版「譯遊Tour Talk」,除協助國外旅客的問題,也是國表裏觀光旅遊業者的最好副手!

賽博團體旗下賽博購股分有限公司營運長楊佳穎表示,「譯遊Tour Talk」要做國內外旅客與旅行業者的最好幫手!除了一般民眾,更斟酌到聽障人士的需要,此次旅展更是全球創始手語版,讓國內的聽障人士也可定心溝通無障礙,旅遊翻譯再升級!旅展正式頒發後,「譯遊Tour Talk」將聯系旅遊局、各觀光景點,估計最快明年就能夠在各旅行景點與民眾見面!同時來歲一月也會同步發表消費者小我利用的APP版本,讓有愛好自由行的旅客出國也能暢行無阻。

旅展時代自11/6~11/9為止,免費開放民眾及商家體驗,還有三天,歡迎來到賽博攤位與翻譯官親身對話!

旅行局2014年國人旅遊狀態調查指出,台人國外旅遊體式格局高達67.9%為自由行,遠高於32.1%的團體旅遊1,不但如斯,該年統計國外來台參觀搭客已沖破719萬人大關!自由行已成國內外旅人的最愛,不過一旦告急情形趕上語言欠亨,恐壞了民眾出遊興趣。為使國內外搭客擁有誇姣經驗與回想,賽博於旅展期間揭橥全球首套「譯遊Tour Talk」企業版多國語言真人即時旅遊翻譯系統,憑著手機與網路便可立刻接通,線上翻譯官就以真人即時畫面,協助本地業者與國外遊客面對面溝通,讓業者可更便當辦事國外旅客且讓遊客在告急時刻可以獲得立即協助翻譯

根據觀光局2014年最新來台搭客統計,除陸港澳外,來台旅遊前三大人次的國家別離為日本(2翻譯社971,846)、韓國(626,694)、美國(425,138)2,有鑑於此,「譯遊Tour Talk」首度上線多說話翻譯包括日語、韓語、英語、泰語,未來將逐步擴充翻譯團隊,但願國表裏愛好旅遊的民眾能獲得最好的旅遊體驗,楊佳穎暗示,「譯遊Tour Talk」在旅展時代體驗對象不限於一般民眾,更但願旅遊局、風景區、乃至旅行客喜愛拜訪的一般店家都能認識「譯遊Tour Talk」,而將來重要推廣的企業版目的將以商家、景點為優先,明年一月也會同步推出消費者小我利用的版本,讓喜好國外自由行的旅客們也能暢行無阻翻譯



本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E8%AD%AF%E9%81%8Atour-talk-%E7%9C%9F%E4%BA%BA%E6%97%85%E9%81%8A%E7%BF%BB%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 almav0yv8jk 的頭像
    almav0yv8jk

    tuckerjoralvi

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()