越南文翻譯

蘇軾的\"海棠\"翻譯

...
問: 蘇軾的"海棠"翻譯?? 春風嫋嫋泛崇光翻譯社香霧空濛月轉廊翻譯只恐夜深花睡去,高燒銀燭照紅妝。 ㄉ註釋~~拜託各位啦!!華碩翻譯公司急著要!!麻煩一下!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 白話: 柔和的春風明滅著聖潔的輝煌, 含香的迷霧在空中濛濛籠籠的, 月亮回身向廊道去了; 就怕如許太甚的怡人恬靜的狀況, 會讓花兒睡著了, 是以, 便燃起熱烈的白色燭光, 為花兒照明. (美景含香,假如就睡覺了,豈弗成惜!是以, 燃燭使花加倍怒放.) 〔引喻:入深定難以發慧〕

本文來自: http://blog.sina.com.tw/6516/article.php?entryid=10388有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()