筆譯人員

我很留神編譯的文稿,因為看過太多渙散隨意,難當讀者與原作者橋梁的劣作;是以,一覺得不太對,就拿原文和譯稿比對翻譯

張宗智說,彭淮棟的譯稿不但典雅雋永,並且又快又好, 2015年9月他任聯晚總編纂時,決議處置懲罰女王伊莉莎白二世即將取代維多利亞女王,成為英國在位最久君主的話題,那天彭淮棟一小我扛下所有譯稿和闡發。

譯著《鄉關何處》、《魔山》、《浮士德博士》、《美的歷史》等多部高深譯作的翻譯家彭淮棟,2月 15日因縱隔腔腫瘤過世,享壽 65歲,今天進行離別式。彭淮棟在結合晚報擔負編譯長達30年後轉任世界日報編譯,世界日報總編纂張宗智說,在喧嚷的工作情況中,只看到他的恬靜與專注,就像個隱士,「華碩翻譯公司們都知道他功力深摯非凡,在他眼前,只能進修翻譯

●世界日報總編纂張宗智對彭淮棟的追思文

幾年後,我到聯合晚報當總編輯,和他成了同事,那時他已結清年資回聘。他的話少少,應當說幾近沒有;常常喧嚷的工作情況中,只看到他的安靜與專注,就像個山人。

他的書房有一架陪伴他17年的鋼琴,彭淮棟天天最少練琴一小時,有一回老婆胡玉玲碰到鄰人道歉說「欠好意思,練琴聲吵到翻譯公司們了。」鄰人驚奇地說,一向以為彭家在放古典鋼琴cd。

吾欲寡過,受教了翻譯淮棟兄,一路好走。

2015年9月8日聯合晚報報道在位最久英國女王,所有譯稿與分析都由彭淮棟執筆。圖...
2015年9月8日結合晚報報道在位最久英國女王,所有譯稿與闡發都由彭淮棟執筆翻譯圖/翻攝自結合晚報
2015年9月8日結合晚報報道在位最久英國女王,所有譯稿與分析都由彭淮棟執筆。圖...
2015年9月8日結合晚報報道在位最久英國女王,所有譯稿與闡發都由彭淮棟執筆翻譯圖/翻攝自結合晚報
「觸目橫斜萬萬朵,賞心只有兩三枝」彭淮棟的書法作品。記者王彩鸝/翻攝
「觸目橫斜千萬朵,賞心只有兩三枝」彭淮棟的書法作品。記者王彩鸝/翻攝

客歲,得知他6月底必需從晚報去職後,就立刻要台辦主任劉品枘請他到世界日報,讓他的長才可以繼續在結合報系闡揚,7月1日起無縫接軌翻譯未料8月他就因病住院。在大年節謝世,64歲。

這稿子得他來寫,必然寫得好。公然。

彭淮棟(左)十年前身影,2007年他獲頒服務滿20金質獎座。聯合報系資料照
彭淮棟(左)十年前身影,2007年他獲頒辦事滿20金質獎座。結合報系資料照

知名文化評論家薩依德在罹癌醫治期間回首平生亡命,寫下了out of place這本回想錄。中譯本書名「鄉關何處」,等于他的譯作翻譯

彭淮棟的石友、知邏輯學者錢永祥日前寫「悼念彭淮棟」記念文指出,彭淮棟個性清高、不喜拋頭露面,但夏曆春節時代他作古的消息傳開,兩岸四地、許多識與不識的讀者,都透過各類社交媒體提到本身曾沾恩於他的譯作;這類現象,見證了他平生勞作的進獻深遠。

生前譯書譯文逾36年,有人問彭淮棟翻譯時最在乎什麼時,他說:「吾欲寡過翻譯」彭淮棟今天的辭別式也如他平生處事的低調,公祭時的配景音樂放送的是他最愛的巴哈無伴奏大提琴翻譯

2015年9月8日編前會後,華碩翻譯公司決意處理女王伊莉莎白二世行將取代維多利亞女王,成為英國在位最久君主的話題翻譯

彭淮棟的書法和琴藝都是靠自學的,之所以沒拜師學藝,是因為「不想花錢」,身世竹東的他,有著客家子弟克勤克儉的美德翻譯他的謝世,不只是「譯界人生」的一個損失,也是一種人,一種形,一種魂的殘落。

很多年前,我還在當結合報駐華盛頓特派員的時刻,曾寫封email給他。提醒他kenneth lieberthal 有個中文名叫李侃如,不是李伯壽翻譯

他聽我比手畫腳說了一堆「光榮與窘境」的話後,想了想,照樣沒話,但笑了點一下頭。

什麼樣的人,會這麼文縐縐地「手教」?

看了幾段難得有他的視頻,看到他談書談譯談知識時,和平時懸殊的從容自若。譯書譯文跨越36年,人家問他翻譯時最在乎什麼時,他說:「吾欲寡過。」

他也是華碩翻譯公司經常拿原文比對的編譯之一;但我少少挑錯,只想知道,手上譯稿典雅雋永的中文,英文的原貌為何?

那天他一小我扛下幾近所有譯稿。距交版大約一個半小時前,我感覺三版原本的稿子太弱,想了一下後,走到他對面,請他可否以維多利亞女王的盛世與光榮,和伊莉莎白二世的穩當與窘境為對照,改寫一篇闡發?

久聞他台甫,但其實不識他,只是在晚報上看到譯文,多事個性使然。隔天他回了信,只記得他很是客套地開首一句:「得宗智兄手教...」

彭淮棟除了譯筆精練,也寫了一手好書法,彈一手好琴。他不曾拜師學藝,本身臨募名家書帖,練就一手好字,常有親友老友向他討墨寶,在他發現罹病的人生最後六個月中,照舊忍著病痛提起毛筆,寫一字喘息很久才能再寫一字,也要完成承諾友人的書法。

我們都知道他功力深摯非凡,在他眼前,只能進修。



以下內文出自: https://udn.com/news/story/7314/3021735有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜