烏茲別克語翻譯

多益、托福1000難字輕鬆記---字首:trans-(2)


trans-:源自拉丁文 翻譯副詞與介詞trans意為across 翻譯公司 through , over「橫越、貫穿、轉變」的意思,也有轉變為tran- 翻譯公司 tra- , tres-的形式 翻譯社
 

translatetræns`let v.字根: lat → carry 翻譯(文字),解說
 

政客對跳票 翻譯承諾永遠有另一番說詞

Politicians never keep their promise but translate it.

 

translucenttræns`lusənt a.字根: luc → light 半透明的,若隱若現 翻譯
 

人民要學會不被唬爛的政治口號所蒙蔽

People should never be hoodwinked by the translucent political slogans.

 

transmittræns`mIt v.字根: mit → send 傳播,傳答
 

真正的領袖永遠精準地傳達他的命令與意念

A real leader always precisely transmits his order and thought.

 

transmutetræns`mjut v.字根: mut → change 使變化
 

總統職位使一個庸俗者變成名人卻無法使其偉大

Presidency transmutes a mediocrity into celebrity but never greatness.

 

transparenttræns`pεrənt a.字根: par → appear 透明的
 

所有 翻譯政策與行政公開透明時,政府自然有效率

The government will surely works when all the policies and administrations are open and transparent.

 

transpiretræn`spaIr v.字根: spir → breathe 蒸發,水份蒸散,被人知道
 

錢豈會憑空蒸發,換言之,有人拿了不該拿的錢。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

The money will not vaporize, in other words, who took it will transpire .

 

transplanttræns`plænt v.字根: plant 移植,使遷移,挪作他用

政府憑甚麼把勞保基金拿去投資股市?(投資賠錢後告訴我們勞保會倒閉)
 

Can the government transplant the fund of labor insurance into the stock market?

 

transporttræns`pɔrt v.字根: port → carry 運輸,運送
 

貪污腐敗的政府總是搜刮窮人 翻譯錢搬給有錢人

A malfeasant government always transports the money from the poor to the rich.

 

transposetræns`poz v.字根: pose → place 換位置,置換
 

革命不過是讓貪瀆的政客去當平民而已(這樣子很虧待他們嗎?)

Revolution is nothing but to transpose the malfeasant politicians to civilians.

 

traverse`trævɚs v.字根: vers → turn 橫越,橫斷,來回,全面檢視
 

革新不過是確實地對政府組織全面的仔細檢視而已(凡是拖拖拉拉沒有鬼才奇怪!行政程序咩!)

Innovation is nothing but exactly to traverse the government thoroughly.

 

travesty`trævIstI v.&n.字根: vest → dress 戲謔,歪曲
 

現行的立法根本是對公平正義的扭曲

The present legislation is absolutely a travesity of justice.

 

trespass`trεspəs v. &n.字根: pass 侵入,侵犯
 

官商黑道勾結 翻譯貪污實質上是侵占屬於我們的金錢財產

Corruption the malfeasants and the syndicates commit physically trespasses on the money that belongs to us.

 

 



文章出自: http://blog.sina.com.tw/english_chen/article.php?entryid=615601有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()