卡努裏文翻譯

感覺不太準
翻譯不同處所有分歧...(恕刪)

沒事拿2009年查詢拜訪資料來幹嗎?

感受這張靠譜點
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
竟然微星連排行都沒有

http://translate.google.com.tw/translate?hl=zh-TW&sl=en&tl=zh-TW&u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FSquareTrade&anno=2
pj_mobile01 wrote:
資料來源 : Square Trade

還有兩份資料可參考一下



一樓那個保持的統計資料是複製 2009年11月的舊統計資料
研究日期:2014 年 7 月 25 日


RESCUECOM 2014 Computer Reliability Report
證明ASUS的故障率的確是最高
翻譯感覺微星筆電很好用,但是市占率就是起不來
你可以發信去扣問 Square Trade
真的不同處所有分歧成果

PCMag Readers' Choice Awards 2014: Laptop and Desktop PCs
這可是第三方的研究 翻譯公司 沒有理由做假資料.


文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=233&t=4415610有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言