斯沃茲文翻譯語言翻譯公司"Bitch is bitchy"
一事無成 wrote:
這會不會更淺顯易懂........?!
只不知老外看的懂不懂就是了!
Slut is hypocritical.
--------------------------------
【謔】悍婦; 母狗
hypocritical
KK [͵hɪpəˋkrɪtɪk!] DJ [͵hipəˋkritikəl]
Give white silk
其實
這句話台語要怎麼說翻譯公司懂的
一事無成 wrote:
----人家我腳勤擅走路也有罪喔~~~kyfun02 wrote:
華碩翻譯社一向很想知道
一事無成 wrote:
截圖
我一直以為他罵的是:〔賤人就是腳勤〕
一事無成 wrote:
之前聽 "人來瘋" ...(恕刪)
Zhen Huan(甄環)is bitch.......
之前聽 "人來瘋" 翻譯社 主持人一值計議 "賤人就是矯情" , 而沒有結果.
方才試著用 http://translate.google.com.tw/ 翻譯
苟且偷安的女人
偽善的, 虛偽的
留著應該很好用
健人就是腳勤
--------------------------------
更正~~ "Bitch (always) bitchy"以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=3184156有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤全站熱搜
留言列表
發表留言