特靈吉特語翻譯

▲王秀娟(左一)為歷年總統專屬西文翻譯翻譯

嘲笑話也能翻 英出訪"高帥男翻譯"搶鏡

或且自隨堂考試,他都能見招拆招。

嘲笑話也能翻 英出訪"高帥男翻譯"搶鏡

總統蔡英文:「翻譯公司們真的製造了影響。」

總統蔡英文此次出訪中美洲,身邊老是有一名帥哥呈現,原來他是總統的翻譯官「沈伯麟」,本年才28歲在交際部拉美司任職,學西班牙文已15年,蔡英文在尼加拉瓜機場演說,是他第一場正式翻譯場所,看起來很鎮靜,但他說其實他的雙腿一直在股栗翻譯

嘲笑話也能翻 英出訪"高帥男翻譯"搶鏡

▲沈伯麟進修西班牙文15年。

西班牙文翻譯沈伯麟:「結壯外交。十年樹木百年樹人,這類成語典故平日是對照堅苦的。」

用一口流利的西班牙文通報總統的發問,蔡總統出訪中美洲,身邊這位翻譯官好搶鏡。他是外交部拉美司人員沈伯麟,在尼加拉瓜機場首次登場,翻譯總統演說很有上將之風。

▲總統身邊男翻譯官沈伯麟翻譯

▲下機抵達聲明即為沈伯麟所揭橥。

西班牙文翻譯沈伯麟:「其實剛開始還滿恐怖的,像比如說華碩翻譯公司剛到尼加拉瓜的時辰,其實很緊張,阿誰下機的阿誰抵達聲明的時刻,我其實聲音可能聽不出來,可是我腳是抖到不可的翻譯

2位老將新秀在中美洲貼身翻譯,總統跟盟國間的機密也許他們最清楚。(收拾整頓:練習編輯劉晉姍)

但沒有三兩三哪能當上總統的翻譯官?今年28歲的他,小時辰就在中美洲住了8年,回來台灣後為了交際特考再去進修,西語共學了15年,不管是蔡總統的嘲笑話。

嘲笑話也能翻 英出訪"高帥男翻譯"搶鏡

沈伯麟顯現初生之犢,但這趟出訪負責首要翻譯的,照樣資深宿將「王秀娟」,歷經扁、馬、蔡三朝,早就是總統的專屬西文翻譯。

記者陳乃瑜、許富傑/瓜地馬拉報道



以下內文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=216333有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜