同步韓文口譯各人好翻譯   小弟華碩翻譯公司是客歲自英文系卒業的學生,日前剛當完兵回來, 準備找工作。在沒有正式工作前首要是打零工維生,考量 到自己是英文系卒業,是以想要以翻譯為方向,尋覓能夠 自立自足的工作。   小弟天資普通,畢業前拿到了多益920分的證書,現在 也常常旁觀TED TALK等YOUTUBE頻道練習聽力 。也可以或許與外國人進行一些基本的對話,但太甚專業的問題, 如科學等等的話題,小弟照舊沒辦法翻譯   另外,談到專業知識,小弟日前才去加入職訓局的JAVA 程式設計課程,相信小弟也有一點點專業範疇的佈景常識,可以 扶助小弟翻譯這塊範疇的文章。   只是,還沒踏進翻譯這塊範疇,不免太甚高估自己的能力, 是以想請問大家,在踏入翻譯業前應當先做什麼準備呢?

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1509263069.A.E89.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()