喬爾文翻譯日野美歌.jpg

ワインの場合は、脚(あし)付きのチューリップ形の無色のグラス(約200ミリリットル入り)に50ミリリットルくらいの
ワインを注ぐ。(1)色 冴(さ)えを見る。色が退色したり褐変(かっぺん)していないかはたいせつな点である。(2)香り ブドウの品種の特徴があるか、異臭の有沒有翻譯(3)味 酸味、渋味、甘味のバランスはどうか。その酒のタイプの特點を出しているかどうか。

北京シナ酒、日本酒、世界名酒
是月也.皇帝飲酎.用禮樂 http://itjp.org/sake/index.html

調酒師(酒吧的侍者; 侍者) Bartender バーテン《「バーテンダー」の略》バーで、酒類の調合や軽食の用意をする人翻譯

私(あたし)を捨(す)てた あの人(ひと)を


「氷雨」を作詞・作曲。同年暮れ佳山明生がこの曲でデビュー。当初はまったく売れなかったが、粘り強く歌い続けると有線から徐々に火が付いて5年後の1982年、日野美歌らの競作により大ヒットとなった。当時は競作が風行った翻譯

唄(うた)わないで下(くだ)さい その歌(うた)は
別(わか)れた あの人(ひと)を 想(おも)い出(だ)すから
やけ‐に
[副]《「自棄(やけ)」の意から》度を越して水平のはなはだしいさま翻譯むやみに翻譯やたらに翻譯ひどく翻譯「やけにのどが渇く」「やけに機嫌がいい」


 
 
飲(の)ませて 下(くだ)さい もう少(すこ)し

詞曲:とまりれん 原唱:佳山明生

1983年の第25回日本レコード大賞ロングセラー賞など多くの賞を受賞、歌い継がれており、現在までCDを含め累計230万枚を売り上げている。
1996年に母親が倒れたため、とまりは家族で百島に帰郷。而今も百島でも創作運動を続けている。他の作品に「わがまま」、「よりを戻して」、「あばずれ」、「ふるさとの子守唄」、「氷雨2」などがある。
 

 


やけに寒い
It's freezing [awfully] cold.

【口】卑劣地; 使人嫌惡地
That man behaved awfully. 那漢子行為卑劣。
【口】極端地; 極度地
【古】使人畏敬地

ATHRO KNIVES &SOMMELERKNIVES_ソムリエナイフの使い方とご使用上の留意


あなた そんな 心配(しんぱい)  しないで

きき酒ききざけ/ききしゅ 
利酒、酒とも書き、「ききしゅ」ともいう。酒類の品質の良否を感覚により判定すること。癖好(しこう)品である酒類の品質の鑑定は、人間の感覚による官能検査、すなわち「きき酒」によって行われている。今日、化学分析手藝は特別很是に進歩したが、味、におい、色など人世の感覚にかかわる成份の種類や量と感覚(味覚、嗅覚(きゅうかく)、色覚)との関係が科学的に解明される日はまだ遠い。日本酒(清酒)の例でいえば、甘辛、濃淡味が、糖分と酸度の分析から、80%ぐらい説明できる程度である。谙練者による官能検査では、香味の総合判断は特別很是に速く、香味成份のバランス、特徴などの解析力も鋭い
翻譯また、おいしさ、上品さ、好き嫌いといった感覚は、やはり人本身が決めるものである。書画の評価に共通している。

ビールの場所は、透明なグラスに1杯つぐ翻譯(1)泡立ち、(2)色、(3)味、のどごしの爽利(そうかい)さ、まるみなどをみる。

 

有關【酒】的其他資訊也請看 二人でお酒を Futaride Osakewo - 梓みちよ
http://mypaper.pchome.com.tw/hsilin331210/post/1322295908



瀬戸内海、尾道市沖、南東10キロの百島の生まれ。芸名「とまり」は島の地区名・泊から付けた翻譯1970年高校を卒業後、歌手を目指して上京。バンドボーイや歌謡漫談などをした後、西麻布でスナックを経営しながら創作舉動を続け1977年、

ソムリエナイフの使い方 http://bacchus.ne.jp/news/sommelier_knife.html

あの人(ひと)を 忘(わす)れたいから

外(そと)は 冬(ふゆ)の雨(あめ) また 止(や)まぬ

女性のソムリエ。

そうよ 誰(だれ)もいないわ 今(いま)では


近現代-椰子&冰雨
「氷雨」(ひさめ)は、1977年12月に発売された佳山明生のデビュー・シングルである
翻譯1981年12月に再発売、1982年7月に再再発売された。1983年には80万枚近いセールスを記録し、佳山にとって獨一のヒットとなった翻譯




る専門家で、同時にそのレストランのワインの仕入れ、貯蔵經管も行う重要な役職である。ソムリエになるには、ワインの知識と豊富な経験が需要で、さらに日本ソムリエ協会の会員で、5年以上飲食サービスに従事し、筆記試験およびサービスときき酒の実技試験に合格しなければならない翻譯


やけに
やけに疲れた
I'm awfully [terribly] tired.

Athro Athro EW 黑檀柄開酒器 瑞格華有限公司 / 大海刀品 購物網站

ソムリエ【(フランス)sommelier】KK [sɑməˋlje] DJ [sɔməˋljei] 

今夜(こんや)は 帰(かえ)らない 帰(かえ)りたく ない
  她是世界上最權威的三位葡萄酒品酒師之一,她出書了10多本與葡萄酒相幹的專著和錄影帶,她的《世界葡萄酒地圖》被譽為“葡萄酒的《聖經》”,她開設的小我專欄廣受接待
翻譯

未練(みれん)心(ごころ)消(け)せぬ こんな夜(よる)

傘(かさ)がないわけじゃない けれど 
(かえ)りたくない

とまりれん(1951年4月 - )は、「氷雨」の作者で知られる日本の作詞家・作曲家。広島県尾道市出身。本名・藤本貢。

きき酒が上手になるにはトレーニングを重ね、よい酒をたくさんきき酒して覚えることであるが、酒の色、香り、味に分
けて、その用語を覚え、自分の実感と結びつけ、その特點を明白に頭に入れ、標准をつくることがたいせつである翻譯

ソムリエsommelierKK [sɑməˋlje] DJ [sɔməˋljei]
とは、レストランで客の求めに応じて、注文した料理にあうワインなどの酒類を勧めるサービスをす

找歌目錄 日語演歌-速見表 找歌目次 日語演歌-速見表



品酒 Wine tasting ワイン鑑定 

この胸(むね)を 濡(ぬ)らすように

レストランで、客の相談にのってワインを選び、サービスをする専門職。

日語系列精選輯【8.氷雨 (點竄)】中文翻譯歌詞
http://mojim.com/tw100463x29.htm#8 


きき酒は品質鑑定に採用されているが、これだけにとどまらず、出荷する酒質の判断、市場における酒質の管理(日光による変質のチェックなど)、クレーム処理に、さらには香味の特色から、製造治理、たとえば製造工程や貯蔵工程での欠陥の指摘にも及ぶ。清酒のきき酒には、普通「ききちょこ(きき猪口)」という白磁の容器(180ミリリットル入り)を用いる。その底に青色の太い線で「蛇の目」が描かれているのは酒の光沢を見るためである。また、酒の色にこだわるのを避けるため、内側を黄色に塗った「めくらちょこ」か褐色グラスを用いることもある翻譯きき酒の手順は、(1)酒の色、濁りの有沒有を見る。(2)においをかぎ、においの性質、強さを判断する。新酒か古酒か、また、老ね香(ひねか)、吟醸香(ぎんじょうか)や異常臭の有無を調べる。(3)味をみる。5~6ミリリットルくらいの酒を口に入れ、すするようにして舌の上で転がし、舌の全面で味をみる。(4)吐き出して、後味(あとあじ)もチェックする。(5)評点をつける。以上の手順は、慣れれば1点につき10~20秒くらいで終わる。評点は目的によって異なるが、格付け法(たとえば良否、○×式)、採点法(よさの程度で1~5点をつける)、2点試験法(どちらがよいか)、描写法酒の長所・欠点を細かく記敘する)がある。

もっと酔(よ)う程(ほど)に 飲(の)んで
タバコの煙(けむ)り  目(め)に滲(し)みただけなの

侍酒師刀 sommelier knife ソムリエナイフ 

こんな私(あたし) 許(ゆる)してください
傘(かさ)がないわけ じゃない けれど 
帰(かえ)りたくない
  說起傑西絲.羅賓遜,你梗概從未傳聞過,但在葡萄酒的世界裏,她倒是最刺眼的明星翻譯若是您是位喜愛葡萄酒的時尚人士,絕對有必要瞭解她翻譯




本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/hsilin331210/post/1322180619有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()