close

中翻英

【原文】

【短文浏覽】        良馬非冀產

【注釋】

 

【翻譯】
郁離子的母馬生下了一匹小駿馬翻譯有人對他說:「這是一匹千里馬,必然要送去皇宮獻給皇上。」郁離子聽了很愉快,就服從這小我的建議。當他帶著本身的千里馬來到京城。皇上聽說這件事以後,立時饬令太僕寺卿去檢驗鑑定所獻馬匹的血統。這位官員回奏皇上說:「馬切實其實是匹好馬,但牠並非冀北所產的貴種。」於是皇上付托把這匹馬放在宮外牧地的馬房裡餵養。 

千里馬:1.日行千里的良馬。史記˙卷四十三˙趙世家:「繆王日馳千里馬,攻徐偃王,大破之翻譯」唐˙韓愈˙雜說:「世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有翻譯」亦稱為「千里駒」。2.比方才能卓異的人。◎翻譯公司相信他是個才能兼備的千里馬?」
孳得駃騠焉:孳,滋長、滋生。通「滋」。駃騠,音ㄐㄩㄝˊ ㄊㄧˊ,古時駿馬名,相傳產於北狄。

    而劉基的千里馬故事則烙上了新的時期印記,反映出元朝統治者依照種族、地區而將人民強分為四等(蒙前人、色目人、漢人、南人),是一種極不公道的輕視政策,底子就是冷視或扼殺人才;人材出不了頭,怎能等候國家社會能有長足的提高與發展?

使太僕閱方貢:使,敕令、派遣。太僕,職官名。周朝為傳王命之官,秦漢時為掌管車馬及牧畜的官翻譯經管馬政的官員翻譯閱,檢驗、觀察。方貢,古代諸侯、屬國或處所向帝王供獻的物品。
冀:冀州北部,良馬產區。

郁離子之馬,孳得駃騠焉翻譯人曰:「是千里馬也。必致諸內廄。」郁離子悅從之。至京師,天子使太僕閱方貢,曰:「馬則良矣,然非冀產也翻譯」置之於外牧。(明劉郁離子 )

【寓意】
   
千里馬的遭受有如才幹之士活著上的遭受。用千里馬比方人材,歷代早就有很多故事,如九方皋相馬(列子.說符)、驥遇伯樂(戰國策.楚策)、買駿骨(戰國策.燕策)等,還有韓愈的雜文.馬說、岳飛的良馬對。它們分從不同的角度反應了才智之士的遭受,申明了發掘人材、培育種植提拔人材的主要性翻譯

    現代人飼養動物,常常正視其品種、血統的純正,有些身世不夠純粹的動物,常遭主人無視、冷落,認為它是混血、雜種,以致沉溺墮落陌頭、隨便棄養,造成社會上各類「飄流動物」的問題,餓死、凍死,甚至傷及無辜的第三者,徒增很多社會成本,使人扼腕嘆息。

致諸內廄:致,招引、延攬、安裝,一說:賜與、送給。諸,之於二字的合音。「之」是代詞,「於」是介詞翻譯內,宮庭、朝廷翻譯廄,音ㄐㄧㄡˋ,馬舍,養馬的地方翻譯



引用自: http://blog.udn.com/ku0315ku/2064042有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 almav0yv8jk 的頭像
    almav0yv8jk

    tuckerjoralvi

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()