close
總之通翻譯所不是一般的研究所,不是外國人有可以用面試入學,跟韓國人一起用考的!
下面用一個簡單的表列出來這四所↓↓
其他兩家傳聞也長短常認真的進修。
所以一起頭我也是懵懵懂懂地去補習,
固然我希望能有台灣人也多來考考這個研究所,
今朝華碩翻譯社正在外大讀通翻譯所,除外大以外,其實首爾還有其他三所,總共四所翻譯
目前大家的第一位仍是外大,因為歷史最悠長,其次是梨大,後發先至!
因為每所學校的入學考體式格局不太一樣,時候也紛歧樣,
但讀了一年之後大要都知道各所學校的分歧。 在準備的時辰會對各所學校幾何有認識, 什麼黉舍都不知道的情形下, 要說四家有什麼差別嗎? 外大、梨大及首爾外大是專門通翻譯研究所,然則中央大的通翻譯則是在國際研究所裡面, 但但願報考前照舊要斟酌清晰,究竟這裡的膏火可是非常驚人的!
翻譯所翻譯社 韓國留學, 中韓翻譯, 翻譯研究所, 外大
以下文章來自: http://soso0622.pixnet.net/blog/post/439604143有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表