在伸展台上外表鮮明亮麗的模特兒們,台下埋沒著 翻譯倒是高工時、刻薄薪資等欠妥看待。同樣的處境也産生在美國,日前美國有線電視新聞網(CNN)也踢爆美國模特兒產業的黑暗面,顯見時尚界對模特兒 翻譯抽剝,其實不分國界。
— female models bot (@femalemodelsbot) 2016年6月5日
模特兒追求改善工作情況
這些女孩在往後常常會被掮客公司打入冷宮,來由是她們向公司討錢或無理取鬧 翻譯社本該為模特兒在談價中爭奪最高利益的掮客公司,反而為追求公司好處而剝削模特兒,令滿心等候插手此業的蘿倫十分失望。
當經紀公司替身氣模特兒開出天價,並從中抽成時,許多投身於此默默無名的少男少女,卻遭到掮客公司 翻譯聚斂,收入微薄至極 翻譯社英國廣播公司(BBC)會見三位在倫敦從業的模特兒,深入認識模特兒掮客公司對旗下模特兒剝削的環境,表露模特兒不為人知 翻譯辛酸。
除此以外,琵琶的經紀公司要求她必需找私家鍛練和染髮,二者費用共約500歐元(約合新台幣1萬8000元),十分昂貴。
踏入模特兒界十多年 翻譯皮爾森(Rebecca Pearson)之前也曾遇薪資拖欠問題,現在願意分享她的從業心得。
Naomi Campbell (English model, born in 1970) for Harper's Bazaar Vietnam June 2014 pic.twitter.com/rsEcS58wOG
— History in Moments (@historyinmoment) 2016年6月4日
— One Young World (@OneYoungWorld) 2016年5月25日今昔之比
「模特兒真 翻譯是很恐怖的行業」,從14歲時開始模特兒之路的琵琶(Pippa)如是說。她的第一間掮客公司並沒有善待她,不息要求身高約180公分,身段纖細 翻譯她嚴加節制體重,臀圍必需再減少3公分 翻譯社
據蘿倫 翻譯經驗,當有些女孩沒法承當生涯支出,而向掮客公司索取薪水時,經紀公司會想盡設施地遲延,或是向她們謊稱薪水已入帳。
英國日前爆出5大模特兒經紀公司結合操控訂價,詭計哄抬超級名模出演價碼的醜聞。個中包含知名模特兒凱特摩絲(Kate Moss)和卡拉迪樂芬妮(Cara Delevingne)所屬的Strom掮客公司。
Why model camp is nothing like America's Next Top Model: https://t.co/2Myo8ADBHH pic.twitter.com/1SEMy5QOKT
英國模特兒掮客公司同業公會(Association for Modelling Agencies)對此並未做出回應,但是憑據其網頁所示,掮客人應想法為各個模特兒締造事業岑嶺、監視其健康狀態和確保她們表演順利 翻譯社
— TIME.com (@TIME) 2016年6月4日
對身形要求之高
今朝琵琶在一間優良的掮客公司,有不亂的工作濫觞,從之前每一年只能賺1萬歐元(合約新台幣36萬元)到現在天天就可以賺800歐元(合約新台幣2萬9000元) 翻譯社
明顯,實情並非如斯。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 — The Model Alliance (@ModelAllianceNY) 2016年6月3日
Elite Model Agency party London September 1993. Kate and Naomi pic.twitter.com/Ia4SoLRE7Y
最後,掮客公司要求琵琶拍攝女性貼身內衣褲的告白,她謝絕了,因為她認為若是接拍,今後生怕就職不易,因而辭讓。
然而,並不是人人都如斯榮幸 翻譯社皮爾森認為如今業內模特兒需要相幹護衛規範,讓模特兒權益不被掮客公司侵害。
據皮爾森的視察,之前的客戶較多,薪水也較可觀,現在的模特兒必須接到比之前更多的工作量才能有早年的收入。
入行5年,今年24歲 翻譯蘿倫(Lauren)不肯流露真實姓名,以避免被她的掮客公司發現而削減給她的工作。蘿倫語出驚人地道:「拍攝雜誌封面是不支薪 翻譯,這是業界潛規則,因為模特兒需要靠雜誌暴光才能增添知名度 翻譯社」
Model agencies accused of fixing prices - https://t.co/0k0igzTlpu (BBC Business News)
"They'd send me out for test shoots to men's apartments on my own and it was really unsafe." https://t.co/fIhiBpjW9H via @BBC
— The Model Alliance (@ModelAllianceNY) 2016年6月3日
常常性欠薪
如今的廣告商十分垂青模特兒在Instagram等社群網站的人氣,因為追蹤人數越多代表告白可觸及 翻譯人數也越多 翻譯社而日益增加的掮客公司和模特兒,老是有人願意以低薪接下工作,構成削價競爭的現象,造成惡性輪回。
How can we take examples of #SocialBusiness from @Yunus_Centre + translate them on a global scale? #WednesdayWisdom https://t.co/dTpChck1sj
Lawsuit against Model Mayhem 翻譯公司 alleging that it failed to warn members about rapists, is revived by a US court. https://t.co/i9TRCGlLKc @BBC
— centrecrm (@centrecrm) 2016年5月25日
— Who What Wear (@WhoWhatWear) 2016年6月5日
Model Precious Lee: If you think every woman who’s a size 14 is unhappy, you’re wrong https://t.co/sJ4WKKU5XU
以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%81%AD%E7%B6%93%E7%B4%80%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%9A%B4%E9%87%8D%E5%89%9D%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社