多威文翻譯─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀通知佈告,並願意遵照劃定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文 翻譯社未填視為未讀,一律刪文處置懲罰並正告。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 一集約40-45min [必]工作待遇:請譯者來信試譯時一併提出報價 [必]觸及語言:英譯中 [必]所屬範疇:一般文娛 [必]文件類型:影視配音翻譯 [必]截 稿 日:一集需在7天內完成,視譯者環境訂定交期 [必]應徵刻日:徵到為止 [必]聯系體式格局:紅棒製作 巫蜜斯 [email protected](請勿直接回BBS) 來信請附簡歷、曾譯過 翻譯節目名稱 試譯文和報價 [必]付費方式:交件當月25日結算總案量金額後 於n+3月的月中匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 這部要配音,翻譯需留意中文長度跟英文不克不及差太多 進展盡可能生活化、口語化、诙諧活躍 請遵照中文的語順,避免拗口的翻譯腔 [選]參考段落: 可自行參考 CH78 FOX文娛台 驚險20刻系列節目 [選]試 譯 文: 影片下載:https://vimeo.com/90001895 密碼translate (約4m3s) 英文劇本下載(google硬碟):http://ppt.cc/RMv~ 翻譯類型文檔下載(google硬碟):http://ppt.cc/dsJt [選]其他事項: ──────────────────────────────────────

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1395808053.A.AC0.html
有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()