close

法文翻中文

檢視相片
(首圖濫觞:ili)

鑒於日本已成為台灣人最愛觀光的國家,光是 2016 年一整年,台灣人赴日觀光的人數就切近親近 500 萬人次的情形下,相幹企業就嗅到了個中的商機翻譯一款曾在 2016 年 CES 展上揭橥的離線即時翻譯機,在日前於日本正式公然揭橥以後,估計在 2017 年 4 月下旬在日本本地供應租借辦事。這對於愛好前去日本旅行,又苦於日文欠安的台灣觀光客來講,又增添了一個前去日本旅行的誘因。

離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借

「ili」今朝支援三種說話,包孕日本語、中文、英語等三種,估計 2017 年夏季將會增加支援韓語功能,將來也預計將會加入支援西班牙語與泰文等。據認識,「ili」估計分階段開放,第一波開放將與企業合作,以後第二階段再估計開放給個人用戶利用。依照時程,4 月下旬起可以在東京地鐵、AOEN MAIL、Vision Net 進行相關租借辦事。

檢視相片
離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借
檢視相片
離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借

「ili」機身上具有 2 個動圏式麥克風,機背有一個揚聲器,機身下方則是安裝電池與 USB 接口,將來可透過 USB 與電腦毗連進行軟體更新翻譯而除了操作時可以在離線的情況下進行以外,「ili」還有操作簡便、即時翻譯、以及內建經常使用辭彙等功能,利用者能更不受限制的與溝通對象溝通。能有如許的功能,是歸功於「ili」獨家的 TREAM(語音流翻譯系統),0.2 秒就可以即時翻譯,所以能擁有即時快速翻譯的能力。

檢視相片

這款名稱為「ili」的離線即時翻譯機,外型就像一支灌音筆般小巧。其最大的特色,就在於即便處於沒有網路的離線狀態,也可以進行即時翻譯工作。這與目前前往日本的參觀客,首要依靠手機上的翻譯軟體,但都必需在有網路的情況下才能進行翻譯有很大的分歧翻譯「ili」的利用者只要按下履行按鈕,然後對著機械上面的麥克風說出要翻譯的句子,機械就會即時擴音翻譯給溝通對象,操作十分簡單。



本文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%9B%A2%E7%B7%9A%E5%8D%B3%E6%99%82%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E6%A9%9F-ili-4-%E6%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 almav0yv8jk 的頭像
    almav0yv8jk

    tuckerjoralvi

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()