close
鑒於日本已成為台灣人最愛觀光的國家,光是 2016 年一整年,台灣人赴日觀光的人數就切近親近 500 萬人次的情形下,相幹企業就嗅到了個中的商機翻譯一款曾在 2016 年 CES 展上揭橥的離線即時翻譯機,在日前於日本正式公然揭橥以後,估計在 2017 年 4 月下旬在日本本地供應租借辦事。這對於愛好前去日本旅行,又苦於日文欠安的台灣觀光客來講,又增添了一個前去日本旅行的誘因。
「ili」今朝支援三種說話,包孕日本語、中文、英語等三種,估計 2017 年夏季將會增加支援韓語功能,將來也預計將會加入支援西班牙語與泰文等。據認識,「ili」估計分階段開放,第一波開放將與企業合作,以後第二階段再估計開放給個人用戶利用。依照時程,4 月下旬起可以在東京地鐵、AOEN MAIL、Vision Net 進行相關租借辦事。
「ili」機身上具有 2 個動圏式麥克風,機背有一個揚聲器,機身下方則是安裝電池與 USB 接口,將來可透過 USB 與電腦毗連進行軟體更新翻譯而除了操作時可以在離線的情況下進行以外,「ili」還有操作簡便、即時翻譯、以及內建經常使用辭彙等功能,利用者能更不受限制的與溝通對象溝通。能有如許的功能,是歸功於「ili」獨家的 TREAM(語音流翻譯系統),0.2 秒就可以即時翻譯,所以能擁有即時快速翻譯的能力。
文章標籤
全站熱搜
留言列表