德拉瓦文翻譯語言翻譯公司
錐生零:沒什麽,多是忽然有點感傷本身的事。
玖蘭樞:接下來,"看到阿誰快快當當的樣子實在是太喜歡了,於是不由得拍下的那一張名貴的照片就是這個。"如許的事情都洩漏出來了。
"啊,切實其實修業式的時候有如許的記憶,這四周,用信送來的照片多嗎翻譯"入學日第十三天,優姬還是很困擾的模樣,樞和錐生很孩子氣,相互敵視。錐生零:對他人的工作關心過度啊,你這傢夥!
藍堂英:嗯,呃,哦……
架院曉:你這傢夥……已沒關係了,沒關係了翻譯
玖蘭樞:優姬?
黑主優姬:所以說,遵照華碩翻譯社們本來的故事進展狀態是不克不及象如許在這裡悠然的對談的是吧翻譯
玖蘭樞:啊!
藍堂英:啊!你給我記住!啊!

黑主優姬&葵千里:總感覺。黑主優姬:啊,振作點Z!深呼吸!就是說,由于後臺成了舞臺,所以原本沒來由聚集在這裏的人都在這裏,
黑主優姬:非常感激,支葵先輩,解圍了。
藍堂英:總感覺斟酌沒意義的事情是一天到晚的事呢,算了,那也不會給別人看到翻譯

錐生零:架院先輩,還真是個老大好人呢。架院曉:嗯,白……
玖蘭樞:找到了翻譯
翻譯宿舍長!
架院曉:。翻譯。。玖蘭樞:沒有必要連你也來做瑣事翻譯
架院曉:啊,對不起,我還認爲你不介懷翻譯

支葵千里:啊,風紀委員。
藍堂英:誰人時候再去謀事做就是了。
藍堂英:哈,哈,哈,哈,不分明啊,爲何此刻華碩翻譯社要被這類稀裏糊塗的麻煩事給纏上,在學校裏奔馳啊。
玖蘭樞:羡慕啊,華碩翻譯社也想被用綽號叫一叫。黑主優姬:藍堂先輩,接住!
一條拓麻:啊,啊,嗯,嗯翻譯怎樣說也是憂郁優姬呢。
黑主優姬:能做的到嗎?

玖蘭樞:請進。架院曉:啊,阿誰血,是英的。

黑主優姬:或許有罵的很刺耳的話。
黑主優姬:之前是絕對不會做如許下賤的事情的。黑主優姬:唉?!不行!不行!不要看!雖然不領略怎樣回事,你在看甚麽啊?
架院曉:是啊。
音源:
一條拓麻:架院,去哪?
黑主優姬:嗯?爲何你要把禮服的領帶解開?
錐生零:優姬!
玖蘭樞:藍堂,誰人,知道是我的器械嗎?
錐生零:一碰到吃的器材就會被轉移話題的愚昧細微的生物,身旁一直都有,華碩翻譯社可不想也被當做那樣翻譯
黑主優姬:正在躲樞先輩,就如許。

支葵千里:嗯?也是差不多的工具呢,被看到的話,那末糟糕嗎?
黑主優姬:是啊,就這麽決定了,啊,這裏,這個要被看到就糟了,啊,這也危險,這也是翻譯
藍堂英:啊!嚇死我了!啊,非常感激!怎樣了,爲何今天這麽親熱?

黑主優姬:帶著阿誰快跑,處置掉!
藍堂英:真快!
黑主優姬:哦!不愧是做那些工作的人,瞭解了翻譯
架院曉:瑠佳那傢夥……

藍堂英:啊?這個不是賞罰,是被託付的工作,再說,應當還沒露餡,稍微出了點不測,看到了那傢夥的裙底風光。黑主優姬:啊!
一條拓麻:stop ,架院,能別讓我想起實際嗎?

藍堂英:真失儀啊。
支葵千里:本來如斯,然則,直接把阿誰日志搶來的話,會一向被求全譴責吧。黑主優姬:藍堂先輩,總算追上了翻譯
藍堂英:啊?

藍堂英:啊,啊?!
架院曉:去回收英,說不定,是那件事露餡了。

支葵千里:跟上節奏一路,若是能被認爲只有一小我的話,比力輕易說的曩昔。

藍堂英:好像是理事長的優姬觀察日記的學院糊口篇回想照片版。錐生零:唉。

玖蘭樞:捉住了,已不會再讓翻譯公司跑了。聲優:堀江由衣
玖蘭樞:“明明已製造機遇了,華碩翻譯社不玩了,這樣兩端受氣害我都感受要禿頂的這類的氛圍了,卻還是在背後爾虞我詐。兩小我都太不解風情了翻譯最少,樞先輩比零更象個大人。能不能有點前進呢?”如許說著,向我追求著幫助翻譯固然,奮力互助了……

黑主優姬:切實其實直到適才華碩翻譯社也在做一樣的工作。黑主優姬:真是不坦白啊,話說回來,到目前為止坦白的零真的是太嚇人了,請作回本來的Z君,總感覺。

支葵千里:是啊。藍堂英:麻煩?
一條拓麻:成持久,真好呢。

架院曉:怎樣了?有什麽想說的工作嗎?
錐生零:我也是。

支葵千里:啊,可是那照片留下來的話應當會讓他高興,由于拍的很好。錐生零:嗯?什麽工作?
錐生零:歉仄,對於如許的話題,華碩翻譯社……

架院曉:我知道,沒關系,不對,也許不是沒關系,總之我就當沒聽過,你也絕對不要被他人知道。玖蘭樞:錐生,把那個交給我,華碩翻譯社已經追累了。
架院曉:啊,抱愧,是如許,搞錯了太好了。

藍堂英:也是呢。玖蘭樞:你們認爲是誰的錯?
黑主優姬:藍堂先輩!感謝!

錐生零:哦,呃……

黑主優姬:Z君,站起來啊,桃子的工作只有兩次罷了啊!不是如許,有錯的是我,說由于變的厭惡本身,而面臨著地面不好好面臨人的話,會愈來愈釀成交不到同夥的體質的。支葵千里:真的想逃的話,不做到如許的話,(出招)如許,兩小我一路在華碩翻譯社的血做的血幕裏躲起來的話,應當能躲的起來。
阿誰人,今天找我也沒事,由于有華碩翻譯社的血的氣息,也會特地不外來。
玖蘭樞:變的下賤真負疚,憎惡嗎?
玖蘭樞:喂,優姬沒來過這裏嗎?
聲優:千葉進步
架院曉:瑠佳跟英那傢夥偷偷做的時刻見過,感覺那樣挺可愛的。
黑主優姬:之前說翻譯公司不措辭的時刻,明明那麽抓狂,現在說什麽呢啊,啊!
支葵 千里(しき せんり)
一條拓麻:難道錐生也……應當沒做過那樣的工作吧翻譯啊,做過!
[今夜だけ舞台は舞台裏]
錐生零:(站起)
黑主優姬:打擾了,請問。
藍堂英:怎麽好像太投入了,說出很奇怪的話,是幻聽吧翻譯
玖蘭樞:沒看到優姬的話,與你們無關,就如許翻譯
我對本身的性情受夠了,唉,我這個人啊。錐生零:啊,可惡,不會被翻譯公司騙的,啊,不克不及被眼淚迷惑呢翻譯在那之前,作爲功課的交換被叫去幹事、十分困難剝乾淨的桃子被逼著交出去,這類事已幾何回了。
黑主優姬:有馬腳!
支葵千里:啊,風紀委員,爲何那末慌張?
玖蘭樞:藍堂翻譯

支葵千里:對不起。黑主優姬:太過分了!就是,你看,這回的舞台是後台翻譯

架院曉:這下面全都是被刺到了絕對好不了的樹枝!固然碰著不順心的工作,操了很多心,平靜啊。一條拓麻:找的到的時辰是不錯啊,是吧,樞?咦?樞?藍堂,這個房間的主人到去哪了?
黑主優姬:也是呢。
架院曉:咦?副宿舍長,在這裏沒問題嗎?你現在應當正在被美男誘拐中,不是嗎?
黑主優姬:明白了,支葵先輩翻譯
藍堂英:不是啊,只是想接住掉下去的那傢夥罷了,不是居心的翻譯

藍堂英:什麽啊,曉啊,別嚇人啊。錐生零:被美男誘拐?

一條拓麻:哦,加油!真是令人等候!那我就很感謝感動的把工作交給翻譯公司做了。但是,也不消那末慣樞,明明是怕麻煩的人,閑下來了滿腦子都是些沒意義的事情,那個人,再會。
支葵千里:抛卻了吧。錐生零:不是競賽啊,你這傢夥!
”如許說著,非常困惱的來向我呈報了翻譯
玖蘭樞:“由于本身的錯,彷佛藍堂先輩被起了個奇怪的綽號翻譯然後,架院先輩也是。架院曉:英,振作點!
錐生零:我也,略微……

玖蘭樞&錐生零:只有今晚的舞臺是後臺。支葵千里:喜悅也要等逃掉今後,我的心跳,妳聽的到吧。
錐生零:我可甚麽都沒說,啊,那是甚麽?
玖蘭樞:不是,現在恰好有點哀痛,本身甚麽時候才能不再是前輩,某種意義上來講,估量那也是有可能的翻譯
錐生零:是啊翻譯
聲優:諏訪部順一
一條拓麻:嗯。
一條拓麻:啊,適才流星……翻譯公司們兩個向流星許過願嗎?
黑主 優姬 (くろす ゆうき)
支葵千里:做吧,不想被抓到的話翻譯

黑主優姬:支葵前輩,值得依托!

玖蘭樞:哥哥、樞大人、樞先輩,還會被稱作甚麽,白天晚上都在乎的不得了翻譯
藍堂英:甚麽啊,這個狀態?啊,請問,讓人尷尬的工作能不要做嗎?我還健在的啊,沒看見嗎?
架院曉:哦?到是有點安心了,錐生。
黑主優姬:告辭了!等會再說!

錐生零:是翻譯公司這傢夥啊,媒介?是有什麽要特殊申明的工作。
藍堂英:啊,是,早料到了,嗯。一條拓麻:咦?感覺優姬的胸部似乎略微有點變大了翻譯

錐生零:那我坐下總行了吧。玖蘭樞:掉下來了,給翻譯
黑主優姬:零,接住!
錐生零:人又變多了。
架院曉:你這傢夥,又惹宿舍長了?
錐生零:請吧,隨翻譯公司的便翻譯

玖蘭樞:呦,架院。支葵千里:不是累了,只是很麻煩罷了。
架院曉:副宿舍長……
不知爲什麽感覺頭暈,這些,真的……
錐生零:啊,簡直,簡直是這樣。
藍堂英:啊!本來是那傢夥嗎!啊,對不起對不起,我閉嘴老實工作。
一條拓麻:架院,架院,掛在那處牆上的燈上呢,就那邊。
玖蘭樞:血統這器材,真恐怖啊。

藍堂英:由于滿頭腦都是那樣無聊的工作,現在沒完沒了的把我用做雜役是吧。玖蘭樞:爲了學院生活的回想,理事長給我的,能還給華碩翻譯社嗎?
一條    拓麻(いちじょう たくま)
黑主優姬:前輩,現實上華碩翻譯社適才聽到藍堂先輩大呼“無能男”……
一條拓麻:明天是好天吧翻譯

黑主優姬:不可。架院曉:能出店,真好呢。
錐生 零(きりゅう ぜろ)
玖蘭樞:正本就有自覺了,少給我唱反調。
黑主優姬:快跑!
錐生零:你這些處所是受理事長的影響嗎,還是從血統而來的器材,雞皮疙瘩啊翻譯
藍堂英:啊,曉!
玖蘭樞:那樣的眼神?
黑主優姬:啊,欠好,就在後面追上來了。

錐生零:不理解理睬翻譯公司在說什麼啊。架院曉:一小我呆在這類地方,怎樣了?
一條拓麻:高效力的把工作做完了,以後就會變的無事可做啊,華碩翻譯社們這麽長命,特意搞的很閑以後該怎樣辦翻譯

藍堂英:啊,是如許,好像明白了又仿佛不想邃曉。一條拓麻:哎!架院和錐生,兩小我關係那末好呆在屋頂上,怎樣了?
錐生零:你們兩個,腦殼湊一路幹甚麽呢?
黑主優姬:啊,零,快看快看,這個,零也被拍進照片裏了。

黑主優姬:理事長絕對是寫了那些老掉牙的事,其他也是,絕對寫了些我的小神秘之類的工作。
黑主優姬:也是呢。黑主優姬:零,說起來明天我是對手的步隊呢!

玖蘭樞:請讓小手動起來。黑主優姬:呃,這個……
黑主優姬:啊,負疚抱歉 @#¥%……
一條拓麻:樞……啊,走掉了翻譯
黑主優姬:各人晚安,我是今天也很有精神的風紀委員Y,然後這位是同伴的……
架院曉:玖蘭宿舍長?!

玖蘭樞:耳朵跟之前一樣弱呢。
全文翻譯:
黑主優姬:呵呢!
一條拓麻:明天,是預約的限制本的發售日。
一條拓麻:錐生,怎樣了?

一條拓麻:怎麽說呢,人生老是不克不及順心呢翻譯
黑主優姬:呃,聽的到!
玖蘭樞:嗯。
錐生零:衣服上,是血迹嗎。
藍堂英:啊!爲何……爲何華碩翻譯社非要做這類事弗成啊……


錐生零:話說回來,爲什麽名字是用代號示意。藍堂英:這就是特地被叫去拿的特別很是重要的工具嗎?
錐生零:啊?喂,等……甚麽啊!

錐生零:這麽說,已經解決了吧。
錐生零:唉。藍堂英:樞大人!

架院曉:啊。翻譯。。
玖蘭樞:逃掉了。黑主優姬:不想被人看到的日志被樞先輩看了翻譯
一條拓麻:抱愧啊,藍堂,應當是我要做的工作全都讓你做了翻譯
錐生零:一點都不好,適才還認爲會由于褲子鬆掉而掉下去呢,真的慌了。

玖蘭樞:只有今天啊,因爲是後臺嘛。藍堂英:唉?這個,不是錯覺的話,羡慕的眼神?
玖蘭樞:啊,抱歉,可能是我。
架院曉:(走開)
玖蘭樞:就由于是後臺,說些傻話也可以,我是這麽認爲的。
黑主優姬:啊!支葵前輩!

藍堂英:幻聽幻聽。這段的主題是”今夜的舞台是後台”,是以會看到一些腳色分歧於以往的顯露(例如樞せんぱい),所以當出現與連載進度不符的劇情時,請主動合理化。這一夜的首要內容是”優姬的視察日志”爭奪戰翻譯社久違的兩位風紀委員終於又再次同伴了,兩人的感受仍是和之前一樣親暱;傻傻的藍堂很歡喜的又被利用了,此次貌似是要他來處理文書工作(功課?),而這場本來純真只是優姬和樞的”膠葛”,到最後卻讓無辜的藍堂和零也被捲入其中翻譯社事實這場戰爭的結果是………翻譯
架院曉:是如許啊。
一條拓麻:風,很舒適啊翻譯
玖蘭樞:因爲幻聽而懊惱的耳朵是這個吧翻譯
聲優:保志總一朗
錐生零:嗯翻譯
(敲門聲)
摘要:

支葵千里:不可啊,午覺睡太多了,已睡不著了,就算說今天輕鬆輕鬆也能夠,總感覺不能不想和不克不及不做的工作有許多,嗯,嗯!算了,等會再好好斟酌,去漫步。

這是日文漫畫月刊 LALA 2009/5月刊的附錄:DRAMA CD中的內容翻譯因為比來在看吸血鬼騎士的動畫翻譯社忽然發現其實它之前就有出過廣播劇,並且內容還挺有趣的,又可以趁便練練聽力,所以就找了幾段來聽聽翻譯社不外 可能因為是應援品的關係吧,總之似乎不是良多人知道這個器材的存在呀,翻譯的文章也是少之又少翻譯社特別是這段,好不容易找到獨一的一篇翻譯稿,沒想到內容卻 是簡體字翻譯社由於詞句也不是很流利,所今後來華碩翻譯社又本身對比著聽了好幾回,從新順過一次翻譯稿,有需要的人就參考看看囉!!
玖蘭樞:新學期,入住式之日翻譯請向著正北方的傍晚走去,優姬。
本來如斯,是像那孩子的觀察日志一樣的工具。架院曉:喂,別衝動,錐生!想從屋頂上跳下去,你這傢夥!
玖蘭樞:優姬,有需要好好談談呢翻譯
黑主優姬:呃?不是啊,理事長把本身寫的我的察看日志給了樞先輩翻譯
支葵千里:妳這個模樣立立時就會被捉住的翻譯

一條拓麻:還以爲是甚麽器械過來了。DRAMA CD音源出處:ニコニコ動画

支葵千里:啊,是宿舍長。
架院曉:可能,是好天吧。玖蘭樞:有甚麽切身體會吧?快點,能還給華碩翻譯社嗎?
玖蘭樞:啊……
聲優:宮野真守
黑主優姬:Z君,這裏不跟上來的話講不下去啊,倒是,固然很清楚(比來發生的事)……(可是)很孤單啊翻譯
架院曉:喂,英翻譯

架院曉:華碩翻譯社還沒到那樣的境地呢,或許有一天能作到吧,我是這麽想的。
支葵千里:不妙啊,這裏也撕掉對照好。
玖蘭樞:我的事情嗎?嗯?優姬的話,怎樣也想被罵罵看呢翻譯
黑主優姬:對不起,樞先輩。
玖蘭樞:能被優姬起綽號甚麽都可以翻譯狗狗也好,黑子也好,(すといこ びっち?)也好。

架院曉:被宿舍長整了。支葵千里:嗯?
聲優:福山潤

一條拓麻:目前的話總算是可以或許明了那些被工作和家庭所困的上班族的表情了。黑主優姬:啊,這個美食雜誌裏找到了看上去非常好吃的處所特産白湯麵。
支葵千里:理事長,還真是個直白的人呢翻譯
黑主優姬:這個我應該怎樣回覆……
黑主優姬:嗯……嗯?

錐生零:很平靜,此刻才真是差點被推下去呢。玖蘭樞:啊,這個?(腹黑笑)
黑主優姬:啊,唉?
一條拓麻:就今天一天,我想忘了那些麻煩的工作,舒舒適服的過翻譯
聲優:岸尾大輔
錐生零:唉,不可啊,華碩翻譯社翻譯
黑主優姬:後臺之日,尋求“哇”的部分的回覆能行嗎?
(坐下)
架院曉:嗯?現實上也不是那樣。必需再一次,以密友的身份好好教育下呢。一條拓麻:啊,居然是給人懼怕感應這個田地的捉迷藏遊戲,到底在幹甚麽呢,樞。
玖蘭樞:啊。
藍堂英:舛訛!元兇是誰人平胸女!

支葵千里:生怕也被寫了觀察日志吧,“被優姬可愛的率性的纏住也沒有太大的對抗,固然是如許也不是很寵她,優姬常常粘這這個特別很是好的哥哥,啊!”如許說的。
一條拓麻:然則我呢,不管遇到甚麽辛勞事,也會去享受誰人狀態,即便誰人沒法實現,在超出這個今後,康樂的工作也會像山一樣的等著我,華碩翻譯社相信是如許的,不管什麽時候。
錐生零:別坐在那邊,去其它甚麽處所吧。玖蘭 樞(くらん かなめ)
錐生零:唉……

藍堂英:啊,黑主優姬!啊,不是。
架院曉:明確。
一條拓麻:樞,阿誰笑臉其實太恐怖了。

黑主優姬:不可。
黑主優姬:太過分了,就是說是我嗎,風紀委員Z君。

玖蘭樞:還給我。
一條拓麻:怎樣了?眼神很恐怖!恐怖啊,樞。架院曉:不想說是麽,也是啊翻譯
藍堂英:嗯?啊?咦?爲什麽用那樣的眼神一直盯著我看呢?

支葵千里:唉?認爲誰人人還沒到會偷看他人日志的田地。藍堂 英(あいどう はなぶさ)

架院曉:總之,沒有受傷,只是流點不明確甚麽情形的鼻血,不錯了。黑主優姬:日志給我,藍堂先輩做釣餌攔住樞先輩,就如許!
黑主優姬:LALA附錄廣播劇CD,吸血鬼騎士。
黑主優姬:怎樣好像很樂在其中的模樣啊,樞先輩翻譯
錐生零:哦,啊,要掉下去了!

黑主優姬:不消特地改口也可以啊,怪麻煩的。
黑主優姬:啊,站起來了。
不是不想要朋友。藍堂英:可憐的漢子!
藍堂英:樞大工資了取特別很是重要的工具,去理事長那邊了,並且還委託我不在時的所有主要的工作。
藍堂英:啊!樞大人完全是個無能男!(獰笑)
錐生零:啊?話說爲何要把這撕掉的東西……
藍堂英:唉?
CV
藍堂英:收回!
藍堂英:沒什麽的,我一直在想,利用這個算式顯著效率很低。
黑主優姬:零!快跑!
玖蘭樞:撞了鼻子了,沒關係吧?

錐生零:不消你費心。黑主優姬:因爲是媒介吧?跟接下來的本章看上去不一樣?我說,笨拙渺小的生物是……
支葵千里:忘了穿鞋了翻譯
玖蘭樞:對優姬做下流事情的我,討厭嗎?照舊可以諒解?只要回覆其中一個就好。
藍堂英:啊!嚇死我啦!
玖蘭樞:沒什麽,本來他和華碩翻譯社之間的信賴就是創立在奧妙的關係之上的。
黑主優姬:接的好!帶著那日志快逃,前輩!
玖蘭樞:還甚麽都沒說呢翻譯
支葵千里:把被看到會很糟的頁撕掉的話……
藍堂英:(哭)!?#¥%……(口齒不清)
而原本已破壞的建築物又無缺如初,各種尷尬的對話被跳曩昔之類狀態可能存在,爲了申明這些狀況華碩翻譯社們風紀委員搭檔才被叫來協助的。
支葵千里:話說,爲何要逃呢?

架院曉:那還真是有點,欠好意思呢,歉仄,可是呢,在屋頂的邊上那末站著,誰城市往壞的方面想。架院曉:不可,我也是由于那樣的表情才到這裏來的,欠好意思,能讓我坐在這嗎?
架院 曉(かいん あかつき)
支葵千里:固然出來散漫步很好,可是不克不及不斟酌的工作也好,不克不及不做的工作也好,明明不克不及不斟酌……
架院曉:華碩翻譯社理解了,告辭!


本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/a6336312/post/1320673161有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()