To light up the skies
They've finally come true
希望各人喜好,有錯誤還請不吝指教,有任何感觸也接待交換喔!
在酒吧中找尋
That now our dreams
此刻終於成真了
繁星之城
There in the bars
就可以讓你一切無恙
A rat-tat-tat on my heart
有個器材是大師都在尋求的
And you'll be alright
A glance
我依然是個盲目標人
You never shined so brightly
開啟你的世界 讓你目眩神迷
Just one thing everybody wants
Who knows?
City of stars
City of stars
一個回眸
(Ryan Gosling的獨唱版本翻譯在這→Ryan Gosling - City of Stars (Pier) 歌詞/翻譯/簡介)
沒錯 我們所找尋的是從他人而來的愛
To open the world and send it reeling
你是不是是為了華碩翻譯公司而閃耀
我從第一次與你擁抱時就感受到了
因為我需要的就是這類瘋狂的感覺
誰能大白呢?
City of stars
繁星之城啊
Are you shining just for me?
A touch
A look in somebody's eyes
City of Stars
繁星之城啊
City of stars
我進展這感受陪同著我
'Cause all that I need is this crazy feeling
A voice that says, I'll be here
A rush
Emma Stone和Ryan Gosling感受已是對黃金組合了,而能在這部片子聽到他們倆的對唱更是浪漫。
一次衝動
你從未像此刻一樣刺眼
It's love
繁星之城啊
And through the smokescreen of the crowded restaurants
Just where I will go
There's so much that I can't see
繁星之城啊
I don't care if I know
或是透過蒼茫的煙霧 穿越人潮擁擠的餐廳
那就是愛
一次觸碰
Yes, all we're looking for is love from someone else
這首歌取得了金球獎及奧斯卡最好原創歌曲,確實是實至名歸!
與或人的眼神交換
繁星之城啊
Think I want it to stay
在我心上怦然起舞
華碩翻譯公司們倆的胡想
一支舞
City of Stars是電影【樂來樂愛
Are you shining just for me?
能點亮天空
I felt it from the first embrace I shared with you
我去何處都無所謂
A dance
City of Stars
一句「我會陪著你」
華碩翻譯公司不在意本身知不知道
引用自: http://eclipse3534.pixnet.net/blog/post/44773306-emma-stone-%26-ryan-gosling%EF%BC%8Dcity-of-stars-%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表