電子翻譯推薦

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Are you ever dreaming of me?

你會夢到我嗎

華碩翻譯公司說這些會太冷淡嗎?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

因為華碩翻譯公司知道,我們的感情是如斯懦弱

華碩翻譯公司華碩翻譯公司想你時,會給你壓力嗎?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

 

Is it chill that you're in my head?

華碩翻譯公司說這些話會太冷漠嗎?

Taylor Swift - Look What You Made Me Do

Taylor Swift - ...Ready For It?

華碩翻譯公司的名聲已不能再壞了

-

粉絲團揭幕摟=)喜歡華碩翻譯公司翻譯的同夥接待幫我按讚或是留言給我你喜好的歌

Taylor Swift正陷於媒體跟灌音門事宜中

翻譯公司必須是真的愛著我

Is it cool that I said all that?

 

德律風在深夜裡點亮了我的床頭櫃

Dark jeans and your Nikes, look at you

華碩翻譯公司說這些會太冷漠嗎?

豈非不是嗎?莫非不是嗎?

不懦弱嗎?

Is it cool that I said all that?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

當我說我想你時,會給翻譯公司壓力嗎?

Taylor Swift三年回歸全新專輯Reputation故事介紹、歌曲闡發

You must like me for me…

My reputation's never been worse, so

 

在這漫漫永夜中,你的手撫摩著我的頭髮

那些跟你回家的女孩有想我如許的打動你嗎

然後人聲上用了許多特別處置懲罰,固然有點不自然,但卻為音樂增加很多有趣的氣勢派頭跟特色

但卻在副歌說,我真的好愛翻譯公司,我做的這些、說的這些會不會損壞掉我們之間的感情?

不是嗎?不是嗎?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

我的名聲已經不能再壞了

Come here, you can meet me in the back

My reputation's never been worse, so

This ain't for the best

You must like me for me…

你必需是真的愛著我

You must like me for me…

My reputation's never been worse, so

 

Third floor on the West Side, me and you

在西岸的三樓,你我兩人

 

Taylor Swift - Delicate

But you can make me a drink

但你可以為我倒一杯飲料

 

'Cause I know that it's delicate

因為我知道,我們的情緒還很懦弱

Sometimes when I look into your eyes

Is it cool that I said all that?

Is it chill that you're in my head?

Is it cool that I said all that?

I pretend you're mine翻譯社 all the damn time

Handsome, you're a mansion with a view

Is it cool that I said all that?

是的,我想要你

-

來我這吧,在黑暗裡來見我

Taylor Swift - Call It What You Want

有時刻,當華碩翻譯公司看著你的眼睛時

但仍是很甜很有溫度、真實的歌詞

Is it cool that I said all that?

This ain't for the best

我在東岸的酒吧,翻譯公司在哪呢?

'Cause I like you

不是嗎?不是嗎?

We can't make

Delicate在寫的是關於一個剛要萌芽的感情

Taylor Swift - Don't Blame Me

讓版主有點驚奇

But you can make me a drink

Isn't it delicate?

這不是最好的選擇

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Is it cool that I said all that?

你的腳步聲迴盪在迴廊中

想著我們能一說做些什麼有趣的事

Any promises now, can we翻譯社 babe?

做出任何商定對吧,寶物?

Isn't it delicate?

Do the girls back home touch you like I do?

 

華碩翻譯公司看 Delicate MV彩蛋和中文歌詞

 

'Cause I like you

有時候,華碩翻譯公司常想,當你睡覺時

Taylor Swift - This Is Why We Can't Have Nice Things

成功轉型成一名pop歌手,並且照舊一位Synth-pop

我說這些話會太冷漠嗎?

因為,我喜好翻譯公司

做出任何約定對吧,寶貝?

'Cause I know that it's delicate

'Cause I know that it's delicate

留下來,親愛的,我不想跟他人分享你

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

黑色的牛崽褲和Nikes,我看著你

不懦弱嗎?

當我說我想你時,會給你壓力嗎?

莫非不是嗎?豈非不是嗎?

做出任何約定對吧,瑰寶?

Taylor Swift - Gorgeous

華碩翻譯公司們做這些會太快嗎?

(Yeah, I want you)

-

文章標籤
Taylor Swift Delicate Taylor Swift Delicate Taylor Swift Delicate歌詞 Taylor Swift Delicate翻譯 reputation

'Cause I know that it's delicate (delicate)

But you can make me a drink

Is it chill that you're in my head?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

整首歌都用合成器堆疊出全部靠山,讓音樂像被籠罩在一個情況當中

這不是最好的選擇

Taylor Swift - New Year's Day

Is it too soon to do this yet?

Sometimes I wonder when you sleep

華碩翻譯公司會假裝翻譯公司是華碩翻譯公司的,每次都是如斯

莫非不懦弱嗎?

Long night翻譯社 with your hands up in my hair

因為我們之間的感情是如此脆弱

Just think of the fun things we could do

這張專輯脫離了本來的Taylor Swift氣勢派頭

我們不克不及

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Is it too soon to do this yet?

翻譯公司必須是真的愛著我

翻譯公司是如斯的帥氣,就像一座豪宅配著美景

This ain't for the best

我們不克不及

但你可以為我倒一杯飲料

(Yeah翻譯社 I want you)

我說這些會太冷漠嗎?

Taylor Swift新專輯Reputation翻譯計畫(每首歌都有歌曲剖析介紹呦~)

'Cause I know that it's delicate

是的,華碩翻譯公司想要翻譯公司

當我說我想你時,會給翻譯公司壓力嗎?

因為我知道這一切是如此脆弱

Any promises now, can we, babe?

因為華碩翻譯公司翻譯公司

莫非不是嗎?難道不是嗎?

-

版主認為這首歌詞非常有就Taylor Swift的感覺,固然編曲上已經不是鄉村音樂了

We can't make

Is it cool that I said all that?

因為華碩翻譯公司們之間的豪情是如斯脆弱

Taylor Swift - Getaway Car

 

我的名聲已不克不及再壞了

Taylor Swift - I Did Somthing Bad

We can't make

'Cause I like you

難道不是嗎?莫非不是嗎?

'Cause I like you

Is it too soon to do this yet?

這不是最好的選擇

反映出Taylor心中對於真愛的尋求及害怕

 

因為我喜好你

因此她說華碩翻譯公司們還不克不及在一路,因為我的名聲已經壞到一個不可

Any promises now, can we, babe?

當我說這些時會太冷漠嗎?

點我看 Delicate MV彩蛋和中文歌詞

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

這首Delicate可以算是一首很經典的Synth-pop

Is it too soon to do this yet?

Isn't it delicate?

僅短短用了三天就攻佔電台榜,4天發賣破百萬

Taylor Swift - End Game (ft. Ed Sheeran翻譯社 Future)

Echoes of your footsteps on the stairs

Stay here, honey, I don't wanna share

Taylor Swift在上週刊行了第六張專輯Reputation

因為我知道,華碩翻譯公司們的感情還很脆弱

豈非不是嗎?莫非不是嗎?

Is it chill that you're in my head?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

 

不是嗎?不是嗎?

我們不能

'Cause I know that it's delicate (delicate)

不是嗎?不是嗎?

我們現在做這些會太快嗎?

但你可以為我倒一杯飲料

我說這些會讓你感應冷漠嗎?

喔~我從沒看過如斯美的藍色

我們這些不會太快嗎?

Oh damn, never seen that color blue

Dive bar on the East Side, where you at?

因為我知道這一切是如斯懦弱

因為華碩翻譯公司知道一切都很脆弱

因為華碩翻譯公司愛你

Phone lights up my nightstand in the black

華碩翻譯公司們目下當今做這些會太快嗎?

我說這些會太冷漠嗎?



本篇文章引用自此: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344579794-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()