尼日利亞語翻譯
剛拿到熱騰騰的小米...(恕刪)
小愛同窗照樣很強大


就能夠在台灣使用所有功能嗎?
當然若是翻譯簡單的短句或是單字,平常翻譯品質大多可以接管啦


嘉義北極熊 wrote:
剛拿到熱騰騰的小米...(恕刪)

利用上無任何限制,必需要有微信帳號

請問是不是只要wifi貫穿連接網路

還好,代價不貴
在台灣使用小愛同窗會有良多限制嗎


翻譯上大約有9成擺佈
blue235 wrote:
完了,看了今後又想買了
因為小愛音箱還要搞一堆

小愛同窗的中文語音辨識很短長,用簡單會話出錯少,言語可以文字化就可以翻譯,再朗誦,快一點就直逼真人翻譯,過5年搞欠好真人翻譯會沒頭路^^

台灣什麽時候會上市阿..但願很快
能夠翻譯的說話
功能看來不錯不外這外型實在太無恥了翻譯
測試了一下還蠻滿意的

換句話翻譯內容都還要猜一下在寫什麼
剛拿到熱騰騰的小米魔芋AI翻譯機
好奇一問,這個翻譯出來會不會雜亂無章?


看了好想買..
blue235 wrote:
這器械原本就是讓翻譯公司帶出國用
因為它用的是微軟的翻譯,不管是微軟的翻譯或是谷歌的翻譯,華碩翻譯公司經常感覺它們翻譯起來都怪怪的
blue235 wrote:





或跟外國人扳談利用的東西
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=634&t=5452578有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言