蘇庫馬文翻譯

情侶,愛人,同夥,擁抱,夫妻(圖/翻攝自Pixabay

近日有網友在《Dcard》上發文,解釋男生稱女友所謂「華碩翻譯公司感覺妳是屬於耐看型的」是什麼意思,更KUSO的用翻譯年糕默示「一入手下手感覺妳很醜,久了也就習慣成天然了」,新聞一出馬上引發網友們歪樓接龍,「我感覺妳太瘦了該吃胖一點,翻譯:奶太小了」、「只要看翻譯公司一眼一瞬間,足夠華碩翻譯公司熬過千年,翻譯:看你我就飽了不消吃東西」、「普妹,翻譯:算了橫豎關上燈看不見也是一樣」,各類有趣的翻譯逗得網友們哄堂大笑翻譯

▲示意圖/Pixabay

糊口中間/綜合報道

不過另外一方面,也有男性網友示意「我女朋侪就是耐看型的,越看越可愛」、「有一些女生第一眼看感覺還好,但就是越看越順眼」、「我女友愛看也耐看,所以耐看是悅目的PLUS?」是以下次如果碰到有人稱自己「很耐看」的時刻,先別急著難熬,因為如許的說法並沒有絕對的好或欠好,一切其實還是因人而異。(編纂:黃雅琪)

形容女性外型的說法百百種,可愛、氣質、溫順、性感…等都是常見的辭彙,但有的男性因為不知道怎麼形容另外一半,用「很耐看」這種抽象說法來描寫,究竟真實的意思是什麼呢?



本篇文章引用自此: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=420014有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜