福爾富德文翻譯

(轉貼自:yahoo知識-Here)

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 

這兩款水平差不多,dr. eye 翻譯中文叫Yahoo 英文線上段落翻譯通行一點點 翻譯社


想參考其他的話,下面的依小我喜歡選擇吧。

http://www.worldlingo.com/zh_tw/products_services/computer_translation.html

◎《翻譯、本土化、全球化 WorldLingo》
http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html

◎《Dictionary》
http://dictionary.reference.com/translate/text.html

◎《AltaVista》  
http://world.altavista.com/

◎《Yahoo》
http://tw.search.yahoo.com/language/

◎《日文》
http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 翻譯日文

譯典通知訊網 NO.1
http://www.dreye.com/tw/


譯言堂 MyTrans NO.2
http://www.mytrans.com.tw/mytrans/trantrial/freesent.aspx
供應中文、英文、日文交叉翻譯。

Yahoo!奇摩字典 NO.2
http://tw.dictionary.yahoo.com/
線上英漢字典,英文找查好副手
翻譯社

電子字典
http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/cdict.html
由淡江大學機電系供應,搜索速度快。

WorldLingo NO.1
http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html

可將網頁中的文字翻譯成您任何想要的語言,共可翻譯十三個國度 翻譯文字,任何國度的說話都可將之轉換為繁體中文網頁,或是將任何國度的說話轉換為另外一種,例如韓文轉換成英文、日文轉換成德文、法文轉換成西班牙文...,您必然要用用看,親自體驗才瞭解它 翻譯奇異。

WorldLingo NO.1
http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html

Yahoo!翻譯 NO.1
http://honyaku.yahoo.co.jp/
英、日、中、韓四大首要說話交叉翻譯,翻譯結果佳。

Dictionary.com NO.2
http://dictionary.reference.com/translate/text.html

Excite 翻譯 NO.2
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
可中文、英文、日文、韓文交叉翻譯,翻譯後果准確率高。

邁向國際化,常會有列國說話需解讀翻譯的機遇,只要將您生疏的文字整篇複製後貼上去欄位選擇您想要翻譯成何種國度的文字就會有驚異
翻譯發現喔

只要將選項設定在English to Traditional Chinese再把要翻譯的文字複製到空白欄便可,一樣的也可把中文翻譯成英文喔

請至http://www.webno1.com/查詢進一步 翻譯資料起原,因為隨時網站都邑更新...

★台灣網際NO.1!webno1.com,可進入「1.最好搜索引擎」分區便可有更多資訊.....



本篇文章引用自此: http://kuss.pixnet.net/blog/post/22919536-%5B%E8%BD%89%5D%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%B7%9A%E4%B8%8A%E7%BF%有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()