close
英語翻譯馬其頓語

記者vs.口譯機:「塞翁失馬焉知非福翻譯

業者高志宏:「因為它只有2個按鈕,它按的時辰,就能夠直接翻我的說話,和其他國度的說話,那如許連阿嬤都可以用,新住民進來就能融入華碩翻譯公司們的社會,到場許多台灣的特殊用語,像是踹共甚至有點台語,像將來可以說台語,這些都加進去,華碩翻譯公司自己就是台灣人嘛,那華碩翻譯公司們在台灣土生土長,我們也希望台灣的手藝,可讓全球看獲得。」

輕鬆翻譯的機械,看起來很國際化,卻不是國外進口,而是土生土長的台灣商品!科技公司從資料庫創立到研發,一手包攬,乃至製作的工程師都是台灣人,固然機械沒吃過洋墨水,卻有決心信念,翻譯翻得比google道地。

記者vs.口譯機:「白目。」

泰國民眾vs.主持人:「可以請您推薦我,泰國有什麼好吃的嗎翻譯

不論是成語,還是朋侪間的用語。

透過這項寶貝,講中文,就能轉換日文,還能同步翻法文、英文、韓文等18種國際語言,碰到外國人,還能多聊上幾句。

只是不少人想問,手機上翻譯軟體百百款,為何要稀奇推出口譯機?

影片對白:「你認為和世界對話,最主要的是什麼翻譯

外國旅行客來台,每年突破萬萬人次,但除中國客外,日本、韓國、泰國等遊客,來台灣都有說話溝通上的堅苦,此刻台灣就有科技公司,推出台灣製造的口譯機,可以或許翻譯18種說話,讓民眾碰到外國人,能高興聊上幾句!

用最早進的手藝,對國外揭示,台灣也有大好人才!藉著口譯機,但願削減台灣人和國外民眾溝通之間的阻礙,也拉進彼此的距離!(民視新聞陳姵妡、宮仲毅台北報道)

觀光利器MIT口譯機 能翻譯18種語言


本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E8%A7%80%E5%85%89%E5%88%A9%E5%99%A8mit%E5%8F%A3%E8%AD%AF%E6%A9%9F-%E8%83%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    全站熱搜

    almav0yv8jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()